MF0985_2/ Lengua extranjera profesional
distinta del inglés para la asistencia a la
dirección
TEMA 1. REVISIÓN MORFOLÓGICA, SINTÁCTICA Y
FONÉTICA DE LA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA DEL
INGLÉS …………………………………………………………………………15
1. REVISIÓN MORFOLÓGICA, SINTÁCTICA Y FONÉTICA DE LA LENGUA
EXTRANJERA DISTINTA DEL INGLÉS
LO QUE HEMOS APRENDIDO ……………………………………………………………..35
ACTIVIDADES ……………………………………………………………………………………36
TEMA 2. TOMA DE CONTACTO SOCIO-PROFESIONAL EN
UNA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA DEL INGLÉS …………..39
1. VALORACIÓN DEL CONTEXTO COMUNICATIVO EN LAS SECRETARÍAS DE
DIRECCIÓN
2. PRESENTACIÓN, SALUDOS E IDENTIFICACIÓN DE LOS INTERLOCUTORES
3. LA TOMA DE NOTAS EN CONVERSACIONES
4. RECEPCIÓN Y TRANSMISIÓN DE MENSAJES
5. ELABORACIÓN DE MATERIAL AUDIOVISUAL
6. LA ESCUCHA DE GRABACIONES DE VOZ, VÍDEO, PROGRAMAS DE RADIO
Y TELEVISIÓN
7. LA REALIZACIÓN DE GRABACIONES DE VOZ PARA SU INCORPORACIÓN
EN PRESENTACIONES
LO QUE HEMOS APRENDIDO ……………………………………………………………..81
ACTIVIDADES ……………………………………………………………………………………82
TEMA 3. ORGANIZACIÓN HABITUAL DEL TRABAJO DE
SECRETARIADO EN UNA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA DEL
INGLÉS …………………………………………………………………………85
1. RECEPCIÓN Y ATENCIÓN DE VISITAS EN LA EMPRESA
2. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN PRESENCIAL EN LA RECEPCIÓN Y
ATENCIÓN DE CLIENTES INTERNOS Y EXTERNOS
3. CONVERSACIONES
4. CONCIERTO, APLAZAMIENTO Y ANULACIÓN DE CITAS DE FORMA ORAL
5. CONVENCIONES Y PAUTAS DE CORTESÍA, USADOS EN LA
COMUNICACIÓN TELEFÓNICA O TELEMÁTICA
6. NORMAS DE PROTOCOLO Y CORTESÍA
LO QUE HEMOS APRENDIDO …………………………………………. 127
ACTIVIDADES ……………………………………………………………….. 128
TEMA 4. COMUNICACIONES ESCRITAS HABITUALES DEL
TRABAJO DE SECRETARIADO EN UNA LENGUA EXTRANJERA
DISTINTA DEL INGLÉS ………………………………………………….. 131
1. TÉCNICAS Y NORMAS GRAMATICALES
2. REDACCIÓN E INTERPRETACIÓN DE TEXTOS SENCILLOS Y
FORMALIZACIÓN DE DOCUMENTOS RUTINARIOS EN DISTINTOS SOPORTES
3. REDACCIÓN Y TRADUCCIÓN DE INFORMES SOCIO-PROFESIONALES
EXTENSOS -INFORME, DOSSIER, ACTA, MEMORIA, RESUMEN DE PRENSA
4. CONCIERTO, APLAZAMIENTO Y ANULACIÓN DE CITAS DE FORMA
ESCRITA
5. INTERPRETACIÓN Y RELLENADO DE DOCUMENTOS PARA LAS RESERVAS
DE TRANSPORTE, ALOJAMIENTO Y SERVICIOS DE RESTAURACIÓN EN
TODO TIPO DE SOPORTE
6. PRESENTACIÓN DE ANOTACIONES DE DISCURSOS PROFESIONALES
EXTENSOS Y NO COMPLEJOS
7. LA CORRESPONDENCIA ELECTRÓNICA Y FAXES
LO QUE HEMOS APRENDIDO …………………………………………. 183
ACTIVIDADES ……………………………………………………………….. 184
TEMA 5. COMUNICACIONES ORALES HABITUALES EN
LA GESTIÓN DE VIAJES, ALOJAMIENTO Y SERVICIOS DE
RESTAURACIÓN EN UNA LENGUA EXTRANJERA DISTINTA
DEL INGLÉS ………………………………………………………………… 187
1. BÚSQUEDA Y RECOPILACIÓN DE INFORMACIÓN SOCIO-PROFESIONAL
RELACIONADA
2. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN ORAL O TELEFÓNICA EN LA
FORMALIZACIÓN DE RESERVAS DE TRANSPORTE, ALOJAMIENTO Y
SERVICIOS DE RESTAURACIÓN
3. ARGUMENTACIÓN EN CONVERSACIONES EN UNA LENGUA EXTRANJERA
DISTINTA DEL INGLÉS DE CONDICIONES DE VENTA O COMPRA, Y
LOGROS DE OBJETIVOS SOCIO- PROFESIONALES
4. APLICACIÓN DE ESTRATEGIAS DE VERIFICACIÓN
5. INTERPRETACIÓN DE FACTURAS DE HOTELES, TRANSPORTES,
RESTAURANTES U OTROS
6. RECURSOS, ESTRUCTURAS LINGÜÍSTICAS Y LÉXICO BÁSICO RELACIONADO
CON LA CONTRATACIÓN, INTENCIÓN Y PREFERENCIA Y SUS
CONSIGUIENTES ASPECTOS FONOLÓGICOS
7. CONVENCIONES Y PAUTAS DE CORTESÍA, R